User talk:Deborahjay/Archive 2007-2008

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Welcome to my Archive page for 2007-2008!

TfD Messianic Judaism[edit]

Not sure why I merited your mentioning me in dispatches, when your own original comment stands its own ground—thanks, anyway. --Redaktor 20:02, 3 January 2007 (UTC)[reply]

German War Reparations[edit]

Before I begin, I'd just like to say that as a "Proud Zionist", whatever the result (even if I completely screwed up, which happens sometimes, but I don't believe happened here), I hope you recognize my absolute and sincerest dedication to Ha'Aretz.

I made it very clear in my statement that the issue of German war reparations has been the most "tortuously difficult" of ones for Jews. I also mentioned that as such a difficult issue, I understand the merits of both sides of the issue.

As I'm assuming is (perhaps) the case for you as well, many members of my family perished in the Shoa.

I suppose I have two points to make here: One is that I'm in complete solidarity with you with regard to my dedication to Ha'Aretz, despite our perhaps differing points of view concerning German war reparations. In fact, I believe I made it clear that one of the biggest reasons the issue is so difficult for Israel to deal with is the fact that such funding is so desperately needed for the survival of our country. I hope I made that clear, and if I haven't, I apologize for that.

On the other hand, I disagree with you completely in your assertion that my statements could somehow actually be damaging to Israeli and Jewish interests, and can actually, somehow, be used as ammunition for Holocaust Deniers. That part I don't get at all. I don't see how Holocaust Deniers can in any way benefit from my statements. Quite the contrary. The fact that Jews are so torn about the whole issue only serves to portray us in the best of lights. Yes, we all know the Holocaust happened, but some of us are so stubbornly principled that we'd rather starve than accept "blood money". I'm not saying that that's the only acceptable attitude to take, and I never have. I just can't see how this sort of information can do anything but enhance our reputation as being the most civilized and principled of people. The lawyer in me only reinforces that belief.

But of course I may be wrong. By all means, please respond to these comments. If I'm wrong there's nothing better I'd like than to be corrected. After all, what's best for my country and my people is far more important to me than my silly little ego.

Am Israel Chai.

Lewis

Loomis 01:11, 13 January 2007 (UTC)[reply]

Citations[edit]

I replied to you on Hipocrite's talk page. Anchoress 01:55, 17 January 2007 (UTC)[reply]


Language boxes[edit]

Hi! Could you,please, copy/paste language boxes to my user page by the following facts: my native language is Serbian, and I can speak English, Croatian and Bosnian very well. Thank you very much! Alexzr88 08:10, 13 February 2007 (UTC)[reply]

Query on History of Communist Bulgaria[edit]

I'd really appreciate that! :) I believe this is what every article by a non-native speaker needs, a review by someone who speaks English as a mother tongue.

Knowing how much I have to do in the next couple of days, I can say I could very likely be able to translate the article that weekend. TodorBozhinov 09:58, 21 February 2007 (UTC)[reply]

Aaand... you can check how a red link turned blue! :) TodorBozhinov 15:37, 24 February 2007 (UTC)[reply]

Transliteration Eng-Heb[edit]

There's a question on the language ref desk that could do with your expert attention! Hope you're well. --Dweller 12:57, 27 February 2007 (UTC)[reply]

Ezer Weizman quote[edit]

Hi. I've just seen the question you posted on Talk:Ezer Weizman several months ago, re the source of a poorly-translated remark of his. The quote in Hebrew can be found at Ma'ariv's NRG site, which has him saying "מעולם לא עלה בדעתי -- "It never occurred to me" (to slap his wife). RolandR 20:23, 6 March 2007 (UTC)[reply]

(replied at RolandR's Talk page) -- Deborahjay 23:34, 10 March 2007 (UTC) [reply]

User-page disclaimer template[edit]

You might want to try this: {{User:ais523/Disclaimer|her}}. (The parameter is so it can get the gender right.) Feel free to edit it, or to make a copy in your own userspace and edit that. --ais523 08:59, 9 March 2007 (UTC)

I've added it to Category:User namespace templates, to increase the chance that people find out about it. Glad you like it! --ais523 11:07, 9 March 2007 (UTC)

Nil desperandum[edit]

It's good to have you around. ♥ Clio the Muse 08:41, 10 March 2007 (UTC)[reply]

(The above refers to my remarks on the discussion regarding how Reference Desk regulars might handle the plethora of scurrilous "Jews'n'Judaism" queries there.) -- Deborahjay

Shabtai[edit]

The translated titles of Shabtai's plays are taken from The Institute for the Translation of Hebrew Literature. Feel free to approach me with any other questions you have about Shabtai or Hanoch Levin, as I am currently doing some research on both (trying to make a case for belated Modernism in Israel) and have also translated some of Levin's plays. AshcroftIleum 00:55, 14 March 2007 (UTC)[reply]

deleting from talk pages[edit]

i know a lot of people on wikipedia archive their conversations on their talk pages but once i read a message i delete it after a while just for organization's sake. i'm glad you responded personally to my question though. thank you again. Amirman 21:36, 23 March 2007 (UTC)[reply]

Question about the Question of Jews being humiliated on the reference desk[edit]

File:Another example of Jewish humiliation.jpg

File:Yet another example of jewish humiliation.gif

Hey there thank you very much for your responses. I still dont understand why people are tacidly watching it, and if you go to the British imperial war Museum's Holocaust exhibition there are at least 8 photographs of the same event happening over Austria with spectators laughing at them. For example there are 2 pictures here and the spectators are forming a chain prohibiting the victims from escaping, they are clearly getting off on it and i dno why. COuld you please attempt to shed some light on why nobody is doing anything. It really befuddles me --User:Ahadland1234 23:30, 23 March 2007 (UTC)[reply]

(replied at the User's talk page -- Deborahjay 00:01, 24 March 2007 (UTC) [reply]

Thanks[edit]

Deborah, thanks very much for your two comments on my talk page; glad you like my suggestion! --Mathew5000 04:54, 29 March 2007 (UTC)[reply]

Babel Old Hebrew[edit]

Hi Deborah
I hope you are the right person to help me. If not, could you please tell me someone, who can?

I want to create Babel box templates for Old Hebrew. For this purpose I need the translations for the boxes:

  • hbo-4: This user speaks Old Hebrew at a near native level.
  • hbo-3: This user is able to contribute with an advanced level of Old Hebrew.
  • hbo-2: This user is able to contribute with an intermediate level of Old Hebrew.
  • hbo-1: This user is able to contribute with a basic level of Old Hebrew.

For the above sentences a translation for female and male users are needed. Some users don't like to speak in 3rd person of themselves, so translations "I am able ..." / "I speak ..." also are needed. For the Kategorie texts the plural is needed "These users are able ..." / "These users speak ...".

Thank you in advance. Hubert22 08:37, 2 April 2007 (UTC)[reply]

(non-legal/medical) "Advice" on the Ref Desk[edit]

Well, it looks like intervention was a bad move on my part, everyone focused on the deletion and were unwilling to try and defend the actual content of the response. Sorry about that, it would have been much more productive to discuss the content instead of this sideline of notifying editors when their responses are removed.—eric 17:54, 3 April 2007 (UTC)[reply]

Welcome to the dream world of Ref Desk where Never was so much owed by so many to so few. That's StuRat on the right. David D. (Talk) 19:33, 7 April 2007 (UTC)[reply]

pre-SSR "Belorussia" vs. "Byelorussia" in US English[edit]

Of course, by all means, go ahead.  --LambiamTalk 08:51, 5 April 2007 (UTC)[reply]

Thanks Deborahjay (may I call you DJ?). No worries at all. I was just wanting people not to get sidetracked into a fascinating (but what I thought was ultimately irrelevant) discussion about the niceties of transliteration. I personally love a good irrelevant discussion, but some people don't.  :) JackofOz 09:41, 5 April 2007 (UTC)[reply]

Regarding User DDBall[edit]

Deborah, I am a fan of yours. I appreciate your work and do not wish you to waste time away from it, except to attend to your own needs. If you feel I have crossed a line, you have my blessing to post a correction without warning, unless you feel the warning warranted.

I am aware of anti semmitic material posted on the reference desks. I agree that much effort spent in challenging such stupidity is wasted, but unavoidable for responsible adults.

For the record, I have both Western and Eastern European Jewish ancestors. The Jacobs and the Herwitz (and, possibly, Horowitz). I would be interested in tracing that family tree, but understand that might not be possible due to many factors. My Grandmother knew the name of the Russian village the Herwitz fled, but never told anyone as she did not want her children to endanger themselves by going to Russia.

You might enjoy this music piece I wrote Everything is Illuminated

Yours sincerely, David Daniel Ball DDB 06:27, 7 April 2007 (UTC)[reply]

Musical Instruments WikiProject[edit]

I saw your fingers in some of the music articles (specifically List of Israeli musical artists), and thought you have an interest in music and musical instruments. Therefore, I am inviting you to join the Musical Instruments WikiPorject! The project is still a young one, but we need all the participants we can to improve the quality and coverage of musical instruments. Please come over and help out! - NDCompuGeek 07:02, 8 April 2007 (UTC)[reply]

Israeli Euriovision entry[edit]

Please see my comment atTalk:Shir_Habatlanim. I'd be grateful for comment! Thanks PS You might think about archiving some of this page... :-) --Dweller 13:39, 11 April 2007 (UTC)[reply]

Hi from Jack[edit]

Thanks for your lovely compliment, Deborahjay.

I can get a little too intense sometimes, too. Wikipedia needs people with passion, but it's good very often to chill out, step back, have a beer, go for a walk or whatever, and get things in perspective. I'm now off to take my own advice. Regards JackofOz 03:58, 15 April 2007 (UTC)[reply]

Yom HaZikaron too?[edit]

Hey Deboroahjay, do you happen to know if this Sunday to Monday date-shift also affect Yom Hazikaron which according to a calendar I was looking at begins on Saturday Night? Thanks, --Valley2city₪‽ 02:33, 16 April 2007 (UTC)[reply]

(Replied at User's talk page -- Deborahjay 23:11, 16 April 2007 (UTC)[reply]

Lithuanian to English[edit]

Hi!

I was asked to help with translation of a phrase "VOKIEČIŲ ŽVÉRIŠKUMAI ŠIAULIUOSE" from Lithuanian to English.

The translation is: "Brutality of Germans in Šiauliai", where the word brutality in Lithuanian is used in quite a literary and figurative form, highlighting its strength. That might have made some difficulties to understand it.

Cheers, --Meier 09:50, 19 April 2007 (UTC) P.S. Please excuse me for a lag while replying.[reply]

Hey, nice to help you, please don't hesitate to contact me in future! --Meier 11:24, 22 April 2007 (UTC)[reply]

"The" + country name[edit]

Hi, Deborahjay.

I saw your question/comment on the page for Ukraine. My thoughts seemed off-topic enough to bring here rather than Ukraine's talk page.

In general, (American) English doesn't use a definite article with a country name. Exceptions I can think of:

  • The United Kingdom
  • The Philippines
  • The Netherlands
  • The Bahamas
  • The Gambia

Except for the last, it looks to me like they're all "collective" countries -- the UK incorporating England, Scotland, Wales, and Northern Ireland; the Philippines its many islands; the Netherlands its seven provinces. Not that this collective notion is right; I'm just musing.

Gambia is the kind of outlier that Ukraine was (or is?) -- while I see its official name is "Republic of The Gambia," sources like The New York Times call it just plain Gambia.

No accounting for the shifts in English -- a few centuries back, an Asian empire was known as "the Japans."

OtherDave 21:01, 27 April 2007 (UTC)[reply]

get well card[edit]

My adopter, NDCompuGeek is not doing so well. Can you sign his get well soon card? Spread the word please. Sincerely, Sir intellegent - smartr tahn eaver!!!! 03:06, 30 April 2007 (UTC)[reply]

== Re Good pickup! ==[edit]

However you discovered my User Talk page had been vandalized, I greatly appreciate your intervention. Given the RL and virtual exposure I face due to my usual sphere of activity and the rough neighborhood I live in, I do get edgy about being singled out for attacks, even a relatively ridiculous one as this was. I'm especially glad to have made your virtual acquaintance, as I'll be needing some guidelines in writing on pages about novels, and had yet to make any move in that direction. I'll be back! :-D -- Thanks, Deborahjay 20:46, 7 May 2007 (UTC)[reply]

No problem. Actually this guy was randomly adding the Humour template to many user pages. So in this particular instance at least, you can rest assured that you were not singled out. :) About writing novels, I am new to it too. You might consider joining WikiProject Novels if you are interested. - TwoOars (T | C) 20:52, 7 May 2007 (UTC)[reply]

WP:MUSINST Newsletter![edit]

Hello. This is just a friendly reminder that the Musical Instruments WikiProject has released their current newsletter. Please spread the word about the newsletter, our project, and the work we are performing.

You are receiving this notification because you are listed as an honoured guest of the Musical Instruments WikiProject. Opt-in and Opt-out delivery notifications are currently undergoing discussions. Please contribute to expand these options.

For the WP:MUSINST newsletter - NDCompuGeek 19:40, 1 June 2007 (UTC)[reply]

Thanks[edit]

Thanks, Deborah. I checked the user's contributions, and he seemed to be legit. -- Mwalcoff 01:06, 18 July 2007 (UTC)[reply]

rebound[edit]

Get well soon.
... and you never cease to surprise. :-) ---Sluzzelin talk 12:24, 11 April 2008 (UTC)[reply]
O noes!1! U waznt bad so not haz tu hide. U can plz monitur mai mental helfz any tym!!!1! ♥ Deborahjay (talk) 13:41, 12 April 2008 (UTC)[reply]

Luna Lovegood[edit]

Hey Deborahjay. I know it's splitting hairs, but you have to think about the way Harry phrased the question, has anyone you've known ever died? It's pretty obvious from the context of the conversation that Luna saw her mother die, but she doesn't specifically say it, because of the wording of the question. I'm not fighting the inclusion of it in the article anymore since I do believe that it's implied that Luna witnessed her mother's death, but technically we don't know who she saw die. But yeah, it's just semantics, really. Cheers, faithless (speak) 18:37, 4 October 2007 (UTC)[reply]

Sure, if you need any help, just let me know. An interesting sidenote about Rager, is that although they renamed the main street after him, virtually no-one actually calls it by its new name - everyone still refers to it as Derekh HaNesi'im. пﮟოьεԻ 57 09:06, 9 November 2007 (UTC)[reply]

Antisemitism[edit]

Be careful, Deborah. If this is who I think it is he is likely to come back at you with a whole set of fatuous supplementary points. Please see what I have written on the RD talk page. Best wishes. Clio the Muse 01:25, 14 November 2007 (UTC)[reply]

Not having yet read Clio's comments, I can't be accused of piling on here. I thought your answer an excellent one, even though there was a strong smell from under the bridge about the question. Bielle 02:40, 14 November 2007 (UTC)[reply]

Thanks (re Ref Desk)[edit]

Thanks for your thanks. --Anon. —Preceding unsigned comment added by 207.176.159.90 (talk) 05:48, 14 November 2007 (UTC)[reply]

IDF Chief Military Rabbis[edit]

Hi Deborahjay: In looking at the IDF's Military Rabbinate article, only Chief Military Rabbi Shlomo Goren has an article. Articles are still needed for rabbis:

Happy Chanukah! Thanks, IZAK (talk) 14:13, 11 December 2007 (UTC)[reply]

Shoah in Norway[edit]

Shavua tov! Thanks for your kind greetings. I'll be working on existing and new articles as I get through the literature - I've received a bunch more books and have ordered more.

Feel free to share feedback about the articles, suggest additional articles, or ask for more information. I'd be delighted if these articles make it into the Hebrew. --Leifern (talk) 03:37, 17 February 2008 (UTC)[reply]

Oh, and feel free to email me directly via my user page. --Leifern (talk) 03:41, 17 February 2008 (UTC)[reply]

Unfortunately I have no special knowledge of the subject matter, I saw that Wikipedia didn't have an article on it and it was on the Wikiproject requests page, I just wrote it using what I knew and what I found on its website. The Dominator (talk) 18:02, 23 February 2008 (UTC)[reply]

I've added it to the to-do list rather than the wanted articles as that is for articles that don't exist yet. The Dominator (talk) 20:05, 23 February 2008 (UTC)[reply]

Dmochowski's Laboratory[edit]

Hello, I saw your post on WP:LITH talk page. I checked Lithuanian encyclopedias for Dmochowski... and there are quite a few notable people by that name, but I don't think any of them are much use to you as they were sculptors, painters, bishops, writers, etc. Nothing seems to be related to science. In 1932 Vilnius was in Poland so you might want to ask Polish editors if they know something. Also it would be helpful to know the original name of the institution. Renata (talk) 05:43, 11 March 2008 (UTC)[reply]

Help on wasabi :he:en:[edit]

Need your special touch at Wikipedia:Reference_desk/Language#Translation_from_Hebrew.2C_please Cheers. --Dweller (talk) 01:10, 20 March 2008 (UTC)[reply]

Ta. It was delicious. --Dweller (talk) 10:28, 25 March 2008 (UTC)[reply]

Sorry[edit]

I could not find it for Ha'aretz only Yediot Aharonot via the Israeli Foreign Ministry for March 13, 2008.[1] --Al Ameer son (talk) 15:32, 22 March 2008 (UTC)[reply]


RefDesk[edit]

Thank you for your suggestion. This situation came about very abruptly. His mother passed in February of 07 and our group of friends is the only family he is left with (locally). We're all having great difficulty "finding the right words" right now, so I'm hoping I can at least help lead him (and my other friends) in the right direction. --Endless Dan 20:26, 18 April 2008 (UTC)[reply]

Thanks...[edit]

and happy Independence Day to you as well. -- Mwalcoff (talk) 22:44, 8 May 2008 (UTC)[reply]

Veranderung...[edit]

Glad I could help. I had come across something similar in an audit report and dug deeper. I like the "busy" box on your page. I might copy that. ... following from the above, ... and good weather for your barbecue.  :-) —Preceding unsigned comment added by Lisa4edit (talkcontribs) 19:30, 9 May 2008 (UTC)[reply]

RD/M[edit]

Well, don't put me up on too high of a pedestal. My response to his rabbit question was a bit cheeky since I answered his literal question which was probably not what he was actually asking about. Mr. B.B. probably wanted to ask if the male rabbit had passed on any illnesses before he died and not in the present tense that the question would suggest. Dismas|(talk) 16:12, 10 May 2008 (UTC)[reply]

Barman and other suggestions[edit]

Hello DJ! I really appreciated communication with you. Feel free to contact me on any ocassion if in doubt with your colloquial Spanish, and keep correcting my mistakes! Oh, and your information on editing user pages is welcome! Cheers Pallida  Mors 14:43, 16 May 2008 (UTC)[reply]

Answer to Scrollhog[edit]

I'm sorry if my questions aren't generally consider reference desk material, but most people only look at it in one way. A discussion. I do want a discussion. My questions all of my questions, well most of them, can be answered with facts. Just people see them as they see them. That us as the human perception is reality. And its to bad. My questions will never be answered with cold hard facts. To the closing salutation:

I have to format it that way because if I don't people complain to me. I use to put it all in one paragraph: Blah blah blah blah. Always Cardinal RavenCardinal Raven (talk) 20:21, 18 May 2008 (UTC)Cardinal Raven[reply]

But they complain to me about it that way. They said it was confusing so now I put it the way I do. The salutation is me. I won't get rid of it. I just don't know what to do with the formatting at the moment. Generally I like it the way it is.

Always

Cardinal Raven

Cardinal Raven (talk) 20:21, 18 May 2008 (UTC)Cardinal Raven[reply]

superman[edit]

as I said, "thank you for following the storyline". Nothing to read into beyond acknowledging your participation. It's all good. :) SpikeJones (talk) 23:46, 20 May 2008 (UTC)[reply]

So hey[edit]

I think the ŻOB's main article should be worked on. I did some work, but it's really pretty stubbish. --Captain Obvious and his crime-fighting dog (talk) 20:30, 28 May 2008 (UTC)[reply]

OK... (re: Adam Thorpe)[edit]

Hi Deborahjay, here are the questions you asked:

  • Is that considered a "verifiable source"?
-- Yes, I would consider it a "verifiable source." See WP:CITE and WP:SOURCE.
  • Must I use a citation-style reference? If so, is once sufficient?
-- It's recommended to use a citation template such as {{cite news}}, {{cite book}}, {{cite web}}, etc. See WP:CITE.
  • Is there some other way to indicate the info source?
-- Some other way? I don't really know what you mean.

If you have any further questions, feel free to ask me. Cheers, Thisisborin9sign here! 17:17, 30 May 2008 (UTC)[reply]

Hello. Nice to see you on Polish wiki, too. Of course I will try to help you with Polish. I'm not really active in project you mentioned, but it shouldn't be a problem ;) --Hiuppo (talk) 20:55, 30 May 2008 (UTC)[reply]

Thanks for adding the missing poetry works. Although my sophmore year college roommate was Polish, I regret I never learned the language. Racepacket (talk) 21:04, 1 June 2008 (UTC)[reply]

Hi, I added some more references to Adam Thorpe. Some are as footnotes (inline citations), others more general. I moved the British Council biography to the references section, since it was the source for much of the information in the article. I also added some external links. I saw your query above re referencing. Here are some brief answers.
  • If a page on the internet has actually been used as a source for the article, it should appear in a References section.
  • The External links section is for supplementary material not incorporated into the article, but of use to readers, and for any official web sites of the article's subject.
  • It's not necessary to use citation templates. I personally find them fiddly to use, and difficult for other editors to edit correctly. As an alternative, you can use this type of notation added at the end of the particular assertion you want to reference:
<ref>John Fowles, "Thank the Gods for Bloody Mindedness" (review of ''Ulverton''), ''The Guardian'', May 28, 1992, p. 25.</ref>
  • This will make the reference appear as a numbered footnote. Then add this template {{Reflist}} directly beneath the header of the References section. This will automatically place the full information from references like the one above in the References section. (I've already added the template to Adam Thorpe, so it any additional footnotes will automatically appear there.
Sidenote - I used to know Adam Thorpe before he struck it big with Ulverton. We both taught at the University of Westminster in the 1990's. Best wishes, Voceditenore (talk) 08:35, 5 June 2008 (UTC)[reply]

Bernau, Germany[edit]

No problem, glad to be of assistance. By the way, I noticed your involvement with the article Adam Thorpe and the message above. I have only read Ulverton, but I have to say it's one of my favourite novels of all time - a work of sheer genius, IMHO. Are any of his other novels in a similar style? Which would you recommend? Best wishes, --Richardrj talk email 09:04, 5 June 2008 (UTC)[reply]

weird...and wrong {**cringe**}[edit]

Hey, he's a Hungarian. He won't know the difference. (I just got back from Hungary. What a bizarre language. But I'm so proud of myself; I ordered "tap water" in Hungarian, and they brought some!) --Milkbreath (talk) 13:18, 8 June 2008 (UTC)[reply]

Thanks for fixing my italics yesterday[edit]

I guess there's some poetic irony to be found in the fact that I messed up my italics by typing too fast when describing how Italian speeds up pronunciation of numbers :P Thanks, indeed. -- Ferkelparade π 09:10, 24 June 2008 (UTC)[reply]

Proofreading and fixing typos is second nature for me. Glad to have your approval; some folks would have trouble accepting unsolicited intervention on a non-mainspace page.  :-D Deborahjay (talk) 09:30, 24 June 2008 (UTC)[reply]

Help with reference citation for Kalle Lasn[edit]

At the risk of appearing to be talking to myself here... {{helpme}}
I've written an explanation of my current awkward attempt to cite a web-accessed article. Now patiently awaiting help (and hoping I'm summoning it in a suitable way; I'm not quite a New Contributor but rather a delinquent one when it comes to referencing...) Deborahjay (talk) 13:24, 24 June 2008 (UTC)[reply]

I'd recommend using the {{cite news}} template, since you're actually citing a magazine article that incidentally is posted on a website. So, using that template, you'd plug in your information thus:
<ref>{{cite news|url=http://canadiancoalition.com/adbusters01/|title=Why won't anyone say they are Jewish?|work=Adbusters|date=March/April 2004|accessdate=2008-06-24|author=Lasn, Kalle}}</ref>
...Which will produce:
Lasn, Kalle (March/April 2004). "Why won't anyone say they are Jewish?". Adbusters. Retrieved 2008-06-24. {{cite news}}: Check date values in: |date= (help)
Hope this helps. UltraExactZZ Claims ~ Evidence 14:15, 24 June 2008 (UTC)[reply]

Adam Thorpe redux[edit]

Hi, did you see my question above re Adam Thorpe? Many thanks, --Richardrj talk email 16:07, 25 June 2008 (UTC)[reply]

Swamps[edit]

To help see swamps in a new light, we don't say swamp. We say marsh. Sure, there are technical differences between the two, but marsh just sounds friendlier. As for the frogs - there are plenty of them in the marsh behind my house. They sound like very loud ducks. Deafening at times. I wish the alligators would eat them, but they are full of marsh bunnies and otters. So, I guess they don't waste time with the frogs. -- kainaw 19:06, 25 June 2008 (UTC)[reply]

You're very welcome, I appreciate your conscientious approach. If it's not out of line, could I suggest approaching Richardrj whose French seems at a handy level? though you maybe have others in mind already. Julia Rossi (talk) 00:35, 30 June 2008 (UTC) PS From their contribution, User:AldoSyrt looks like a find, Julia Rossi (talk)[reply]

José_Aboulker and Hôpitaux de Paris[edit]

Il passa successivement les concours d’interne des Hôpitaux de Paris has been translated by "He passed the internal examinations at the Hospital of Paris". This latter refers to one hospital, however the Hôpitaux de Paris is an administrative structure that runs several hospitals as you can check here :Assistance_publique_-_Hôpitaux_de_Paris.

In those time, for the third cycle of the French medicine studies the choice was: 1/Succeed at competitive examination to become interne. This is to become a specialist (like surgeon). 2/ No exam or fail to the competitive exam. The way to become a general practionner. At any time a student or even a GP can try to become an interne. That explains why Aboulker first "had his viva" (thèse): he became a GP, and later became a neurosurgeon. – AldoSyrt (talk) 20:36, 30 June 2008 (UTC)[reply]

José_Aboulker and Préfets[edit]

installer les commissaires de la République à Toulouse, Limoges et Clermont-Ferrand has been translated to "to install prefects at Toulouse, Limoges and Clermont-Ferrand". Préfet and commissaire de la République are different functions. Unfortunatly préfets were called commissaires de la République between 1982 and 1988. That was not the case in 1944 as you can check here (in French) [[2]]. The commissaires de la République hold the rank of minister, see here (in French) [[3]]. I suggest to translate it into "government commissioner" or "special commissioner" or… see here for a choice list[[4]]. – AldoSyrt (talk) 19:02, 2 July 2008 (UTC)[reply]

Deborah shall ...[edit]

Same here, sigh. A glum weekend at the computer with the occasional minutes of refdesk help and smartassery for procastineers like myself. I wish I currently had longer periods of wikitime at my disposal; I am trying to expand the article on Mascha Kaléko offline, but dissipated incrementalism has its disadvantages when it comes to writing content. Hopefully before August, if I get lucky. Splendid weekend to you too! ---Sluzzelin talk 10:03, 5 July 2008 (UTC)[reply]

Adam Thorpe[edit]

Hi Deborahjay, thanks very much for the message. No worries re Adam Thorpe. Yes, Ulverton is a masterpiece and I'm sure you'll love it. Best, --Richardrj talk email 05:32, 15 July 2008 (UTC)[reply]

Hans Krása[edit]

Hi Deborahjay. Hans Krása has been altered somewhat since I translated it and I haven't really kept a close eye on it. Deutsches Landestheater and Neuen Deutschen Theater both refer to what is now known as the Prague State Opera (Státní opera Praha). German Music Academy refers to Deutsche Akademie für Musik und darstellende Kunst located in Prague. Unfortunately Wikipedia does not have an article on the Academy in any language, at least not to my knowledge. I hope this information is helpful, it's been a long time since I looked at the article. Rje (talk) 14:46, 2 August 2008 (UTC)[reply]

Thank you, too[edit]

Hi Deborahjay. I noticed that you made some edits on the Jewish cemetry in Währing. If you need any help, please contact me. It is 4 tram stops from where I am sitting now in Döbling, Vienna. However, I am not sure if it is accessible to the public. If not I could check with the local Jewish community, maybe they tolerate a Catholic atheist. --Cookatoo.ergo.ZooM (talk) 18:35, 2 August 2008 (UTC) PS: If you need any German translations, the same applies. There are a few German speakers on the WP:RD (Sluzzelin from somewhere in Alemannia, Angr in Berlin and Ferkelparade in Munich are regulars). Greetings. --Cookatoo.ergo.ZooM (talk) 18:49, 2 August 2008 (UTC)[reply]


USS Mayflower / INS Maoz (K 24)[edit]

Hello Deborahjay.
If you remember, we exchanged two years ago about the David Grossman article I'had translated for in French and as you are the only person I know on the Wikipedia in hebrew, I appeal for your help. I've translated few articles on US presidential yachts and when working on the former USS Mayflower (PY-1), I saw that at the end, this ship was bought officially for coastwise shipping in Mediterranee but she sailed secretly from Genoa to Haifa in september 1948 with Jewish refugees from Exodus. I do not find confirmation of that point. On this site, this boat seems also to have been used as gunboat as Maoz of the new Israeli Navy in the 1950s. If you find something on the Hebrew Wikipedia... Thanks. TCY (talk) 12:43, 12 August 2008 (UTC)[reply]

Salut, Thierry! Thanks for getting in touch with me on this topic. I'd be glad to pitch in, though it may take me a while; I hope this isn't urgent? I have some ideas on how to elicit content from Hebrew sources (possibly the Clandestine Immigration and Naval Museum in Haifa - it has great pix on the Wikimedia Commons, but no page??), so let's see what turns up. --Cheers, Deborahjay (talk) 09:19, 16 August 2008 (UTC)[reply]
שָׁלוֹם, No urgency, I just want to improve the article with the full and interesting story of this ship, both on the french and english Wikipedia. Thanks a lot for your help. TCY (talk) 10:08, 16 August 2008 (UTC)[reply]
One more question, then: the page presently includes the text, "...coastwise trade in the Mediterranean." I find the word coastwise in my Encarta dictionary, which I take to be a directional form parallel to lengthwise, crosswise, etc. So unless this a particular usage in the context of maritime commerce, I'd have written "coastal" (in mainstream US English). Can you confirm this, or shall I post it to the Language reference desk or similar forum? -- Thanks, Deborahjay (talk) 10:49, 16 August 2008 (UTC)[reply]
I also had a doubt on this word so I checked in the very exhaustive grand dictionnaire terminologique, they translate it in french by cabotage means coastal shipping, a ship would not cross an ocean or go to far on blue water. TCY (talk) 14:45, 16 August 2008 (UTC)[reply]

WikiProject Judaism Newsletter[edit]

This newsletter was automatically delivered because you are a member of one or more Judaism related WikiProjects. If you would like to opt out of future mailings, please remove your name from this list.

  • Newsletter delivery by xenobot 02:30, 3 August 2008 (UTC)[reply]

Battle of Latrun[edit]

Shalom Deborahjay,
Thank you very much for your message on my talk page !
That would be a real pleasure for me. My English level is ~3 and not good enough for a translation but I think if you read/correct just behind my translation, we should succeed. I wrote the French version and most of the sources are in English, that could help.
I don't write Hebrew, so I could not help for that part but I think you could do so from :en to :he. I could also ask to friends on wp:fr who speak hebrew some support in case of some nuances.
As a last support, I have some interesting discussion with an Israeli scholar (top level historian) but I prefer asking him support only for "imporant" issues.
I have to go but I will be back this afternoon or this evening so that we can discuss how to proceed in practice :-)
Thank you once more !
Ceedjee (talk) 09:08, 16 August 2008 (UTC)[reply]

Hello,
May I suggest we create a draft version in your or mine own user space.
I would make a first translation step by step and you would improve this to proper English ?
Ceedjee (talk) 06:38, 17 August 2008 (UTC)[reply]
User:Ceedjee/Battle of Latrun here is it... Ceedjee (talk) 13:23, 17 August 2008 (UTC)[reply]
Thank you for the comments.
It is really a pleasure to work with you.
You said you had not much time but it seems I am the one who is slow :-)
I will try to go faster.
Thx once again. Ceedjee (talk) 17:02, 19 August 2008 (UTC)[reply]

Hello Deborah,
Is everything allright ?
After I said you was very motivated, you stopped translating...
And you didn't answer to my email... Ceedjee (talk) 17:31, 27 August 2008 (UTC)[reply]

Sorry to cause concern! As I've indicated in a few places, my availability fluctuates according to my workload, and right now I have a major assignment with a looming deadline. My motivation never wavers, but at times like this my priorities necessarily change and all my volunteer obligations get put on hold. Please be patient! As for the e-mail, I don't have the information yet about the French translation of that particular Primo Levi story—but you're right, it'd have been better if I'd responded to explain about that. Let's hope I have a productive weekend (starting this evening). Apologies, and cheers! -- Deborahjay (talk) 03:54, 28 August 2008 (UTC)[reply]
Hi Deborah,
I fully understand !
"Je venais juste aux nouvelles". (I was just coming to have news) :-)
Thank you once more.
Ceedjee (talk) 07:52, 29 August 2008 (UTC)[reply]

Viola and chamber music in Israel[edit]

Contact me by email: yoel@aplacetoplay.org.il

Looking forward, --Ravpapa (talk) 13:26, 16 August 2008 (UTC)[reply]

Didn't hear from you, so I assume you are either busy or uninterested in off-wiki contact. As for collaboration, have a look at User:Ravpapa/My Drafts for an article I started on Jewish art music. I have kind of left it in the lurch because of other things coming up, but you are welcome to make any contributions you like there.

Here's another project I haven't gotten around to: Jewish music is a simply terrible article, and, to my mind, needs a complete rewrite.

Interested in playing string quartets? --Ravpapa (talk) 13:44, 23 August 2008 (UTC)[reply]

Liberators of the Auschwitz KL[edit]

Good luck with your search. I hope you're able to find more detail. In my Google search, I found a reference to an ipod broadcast by one of the Soviet liberators, but I didn't listen to it, I don't know what unit they were with. It shouldn't be hard to find again. Corvus cornixtalk 18:00, 16 August 2008 (UTC)[reply]

Shalom[edit]

Thanks for your message a while back, sorry not to return your good will earlier! Indeed, always happy to cooperate with open editors, as you seem to be. Best, LamaLoLeshLa (talk) 20:18, 29 August 2008 (UTC)[reply]

The Judaism Newsletter[edit]

This newsletter was automatically delivered because you are a member of one or more Judaism related WikiProjects. If you would like to opt out of future mailings, please remove your name from this list. As always, please direct all questions, comments, requests, barnstars, offers of help, and angry all-caps anti-semitic rants to my talk page. Thanks, and have a great month. L'Aquatique[approves|this|message] 20:31, 31 August 2008 (UTC)[reply]

  • Newsletter delivery by xenobot 21:07, 31 August 2008 (UTC)[reply]

Userboxes[edit]

Of course I don't mind. In fact I'm delighted you want something I have done. This is Wikipedia, reuse whatever you want. SpinningSpark 07:50, 12 September 2008 (UTC)[reply]

Battle of Latrun (2)[edit]

Must have misread the history there, I thought the tag was added at least 24 hours before I removed it. Garion96 (talk) 19:57, 12 September 2008 (UTC)[reply]

Hmm, on second inspection that tag, or a similar one has been there since at least August 19. That is way too long for this tag. It should be there for a maximum of a couple of hours, not almost a month. Garion96 (talk) 19:59, 12 September 2008 (UTC)[reply]
If you (and other editors) can't finish the translation in a couple of hours, which I can understand is not really possible, I would use a sandbox for the translation. When the translation is finished it can be incorporated in the article. Then you could also use the tag to stop conflicts when you are incorporating the text. The problem with this tag that it effectively tries to stop other editors from instant editing on this article. That of course is no problem when it is being asked for a couple of hours, but not longer than that. Garion96 (talk) 08:33, 13 September 2008 (UTC)[reply]

Hi Deborah,
thank you for your work. Let's go on in my user space and then let's just copy/paste your corrected version in the article.
Ceedjee (talk) 08:01, 13 September 2008 (UTC)[reply]

Agreed; update/thanks posted to Garion96. As I free up more time for WP activity, the editing will progress apace. -- Deborahjay (talk) 08:57, 13 September 2008 (UTC)[reply]
I will have few time today. But more tomorrow.
I will "translate" next sections and inform you.
Kind Regards,
Ceedjee (talk) 11:22, 13 September 2008 (UTC)[reply]

Holocaust[edit]

In reply to your note, first it is unclear when the Holocaust started, There was severe repression as soon as Hitler gained power, but in 1933 Jews in Germany still had some freedom of movement and some notable ones were able to flee the country. I feel that the repression and murder escalated dramatically after Kristallnacht, and was going full force after the Wansee conference. As to the applicability of the term "Holocaust" to other ethnicities or nationalities, I note that Gypsies and Jehovah's Witnesses were also rounded up and exterminated, and that orders went out for the extermination of Poles ad other slavs who were not Jewish, and of whom several million were killed. I understand that per Holocaust some Jewish organizations prefer the term "Holocaust" only refer to the mass killing of Jews. I suggest "Jewish Holocaust" as a term specific to this, which avoids the inference that the mass killing of Poles, Romani, or Jehovah's Witnesses was somehow not as bad as the mass killing of Jews. Perhaps there is another term you could suggest for the mass killings of other groups. Edison (talk) 04:02, 17 September 2008 (UTC)[reply]

My query to you is only about the application of the term "Holocaust" - the distiction I made in the Ref Desk query is that genocide applies to a program of killing based on ethnicity ("race" or religion). Even without looking at raw numbers or percentages (which would indeed be valuable, but I'm rushing to catch my ride to the office), those groups were considered undesirable on grounds of racial inferiority or religio-political opposition to the regime -- but the Nazis singling out the Jews, in theory and practice, was at a level and to an extent far beyond that of other groups. Is that not evident from Nazi literature, speeches, and policies from the inception of the party? Where do you see any group but the Jews being blamed for all evils of Germany/Europe/Mankind? -- Deborahjay (talk) 04:15, 17 September 2008 (UTC)[reply]
I have not seen any evidence that he had so deep an antipathy to Gypsies, Poles, or Jehovah's Witnesses as to Jews, or that he blamed them for the problems of Germany to any similar extent. But his regime wanted them just as completely dead (except perhaps for a dwindling remnant of enslaved Poles deprived of the means of survival to serve the Germans). I do not have the references readily at hand, but I believe there were official documents from the Nazis calling for the elimination of a number of political, ethnic, religious, and disabled groups in addition to Jews, and calling them a menace to his favored people. I am still looking for a substitute term which expresses the horror of Nazi mass genocidal extermination of Poles, Gypsies and other targetted groups. Otherwise it sounds like "When he killed someone else's great uncle, that was bad. But when he killed my great uncle, that was uniquely horrible." Edison (talk) 04:29, 17 September 2008 (UTC)[reply]

Don't forget about them ;) BanRay 13:03, 20 September 2008 (UTC)[reply]

Mom and Dad[edit]

The "your" was vandalism -- it's been reverted. You might want to try your edits again. Thanks, NawlinWiki (talk) 21:39, 24 September 2008 (UTC)[reply]

Hi. Long time no speak!

I wondered if you would mind creating a stub article on Pollock on he:? (and maybe yi?:) The Cricket WikiProject on en: is trying to improve the article's rating to get it approved for the Wikipedia 0.7 release and one factor they look at is interwiki links. A link on he: would be great. And yi: would be fantastic. Any chance? (please reply to my en: talk page - thanks) --Dweller (talk) 11:25, 7 November 2008 (UTC)[reply]

Tumbler[edit]

The OED does include the sense in question as 6c under "tumbler": "A toy, usually representing a grotesque squatting figure, having the centre of gravity low and the base rounded so as to continue rocking when touched." However, it labels the sense "rare" and includes no citation more recent than 1851. I think I'd go with Roly-poly (toy) as a title for an article and give "tumbler" as an alternative in the opening sentence. (I wasn't sure whether to post this here or to continue my series of addenda at the reference desk. If you think it might be of any interest to others, feel free to copy it there.) Deor (talk) 13:21, 16 November 2008 (UTC)[reply]

I've appended a (rather stiff) translation of the German article below for your perusal. Frankly, it reads as basically a series of dicdefs, and I can't see that it will be of much use in constructing an article here. I'm sure that you can confect something much better out of your own consciousness (and reliable sources, of course).
A Stehaufmännchen is an object, usually in the form of a human figure with (as a rule) a rounded bottom, having a very low center of gravity. Any change in position of a Stehaufmännchen results in a raising of the center of gravity, so that gravity causes the Stehaufmännchen to right itself.
The Stehaufmännchen has a hemispherical bottom, so the center of gravity must lie below the center of the sphere.
A type of ship (e.g., yachts) is similarly constructed with a very low center of gravity, whereby in heavy seas it can return to its heel of its own accord, and not capsize.
In colloquial speech, the term Stehaufmännchen is applied to people who do not let themselves be discouraged by defeat or failure and always "engage in life" anew and try to master it themselves.
Deor (talk) 16:51, 16 November 2008 (UTC)[reply]
I agree that this is a list of various uses of "Stehaufmännchen" in German. Some more common than others. Since we don't use the same word for all German uses in English I'd create a page for the toy and ignore the synonyms. If we trust my dictionary then roly-poly is AE and tumbler is BE. You might want to mention the TV series Roly-Poly Oly on that page to not frustrate searchers. (We don't have a page for it.) I'm afraid my childhood is much too far back to remember what we called it, but roly-poly wasn't it, I did have one, though.76.97.245.5 (talk) 01:13, 17 November 2008 (UTC)[reply]
If you're watching this page, 76.97.245.5, see Rolie Polie Olie. That and other pages are covered at the dab page Roly poly. Deor (talk) 03:06, 17 November 2008 (UTC)[reply]
Thanks I fixed a link from another page. 76.97.245.5 (talk) 06:51, 17 November 2008 (UTC)[reply]

Please you could translate in Hebrew and Yiddish Campora San Giovanni? I thank you in advance![edit]

Good morning to you, writes you regarding the article on my village native. Well would you be so kind to be translated in Hebrew and Yiddish? This because we have a lower case letter Jewish community and the article in Jewish it would be well us, also whether to help the tourism toward Israela from Calabria, and from Southern Italy generally. Naturally if you need some translation in Neapolitan, Calabrian and Sicilian you also do, the main point is that a base has in Italian language. In attends him of one certain answer of yours I hand you the anticipated thanks and a regard from my village. Shalom!--Lodewijk Vadacchino (talk) 11:41, 28 November 2008 (UTC)[reply]

Hebrew help[edit]

Hi! I'm a Hungarian Wiki-editor, my name is Norbert Kiss. I need your help! I see, you speak Hebrew very well. So, I'm very proud of my village, Ecser, and you can read about it in more than 72 languages, but not in Hebrew. The he-wiki-editor would not translate it, even still at that time not, that there lived Jewish people until the second WW. could you transtale the article into Hebrew and put into the he-wiki? Thanks --Eino81 (talk) 18:19, 28 November 2008 (UTC)[reply]

Language[edit]

Just wanted to say: I appreciate several of your recent answers on WP:Reference Desk/Language. - Jmabel | Talk 19:16, 28 November 2008 (UTC)[reply]

No probs[edit]

No probs, deborahjay, I appreciate your fastidiousness always. Please don't feel judged: I posted in a staccato fashion which doesn't help because I arrived from work, sat with coffee in hand and didn't read through twice which is always better. After posting, then I did. Arrgh. Best wishes, Julia Rossi (talk) 09:03, 29 November 2008 (UTC)[reply]

PS, didn't realise you already, as we say in the Antipodes, "cop stuff", so you can take it easy on my account because it's worth sorting through misconceptions and anything else that interpreting the written word sans personal features can throw up. Julia.
Indeed! =) Julia Rossi (talk) 09:32, 29 November 2008 (UTC)[reply]

History and trivia[edit]

Oh I get discouraged too, but whenever I can, I like to correct urban legends or other incorrect historical trivia...the more annoyed someone is with me, the more satisfied I feel! I do it too though, the other day on the Reference Desk I repeated the myth about Galileo going blind by staring at the sun. Oh well. (Also, I suppose I shouldn't joke about Hitler so much on the RD...in my part of the world he's not so taboo anymore but I can see how it could be offensive elsewhere...) Adam Bishop (talk) 06:06, 30 November 2008 (UTC)[reply]

Reply[edit]

Thanks for the note, Deborah. I consider myself something of an "expert" in getting the wrong message when I read someone's post so I'm used to posting requests for clarification on others' talk pages. :) Zain Ebrahim (talk) 05:44, 1 December 2008 (UTC)[reply]

My pleasure (post-WW2 inscription)[edit]

Don't mention it, I actually like to hop in and feel all knowledgeable and inportant on the rare occasion I find something on the Refdesk where I actually know the answer :) My knowledge of the area's history is spotty at best, but if you ever do get around to working on improving the article, I'd be more than glad to help out with research and any German or Italian translations that might come up. All the best, Ferkelparade π 16:20, 1 December 2008 (UTC)[reply]

Length of work shift & productivity[edit]

You're welcome. If you remember to do so, please drop me a line and let me know how it all turns out. I would be quite interested in the results. 152.16.59.190 (talk) 02:09, 8 December 2008 (UTC)[reply]

Please excuse my gentile-ity, but I want you to have this[edit]

SatyrBot[edit]

Hi, Deborahjay! SatyrBot did indeed do a run for WikiProject Judaism that included a few questionable cats. I had thought everything was cleaned up from that project, but it seems you've stumbled on a few more. I'm surprised they're only just now being found - that project was back in August, 2007 :) Please feel free to remove as needed (and/or discuss with WP:Judaism if necessary). If there are a *lot* that need to be removed, I can use the bot to do so if necessary - let me know. Thanks! -- SatyrTN (talk / contribs) 05:35, 18 December 2008 (UTC)[reply]

"In Bethlehem in Judea"[edit]

I explained this wording at the RefDesk, but on visiting your user page, I see why you might not have heard it in the context that's familiar to me... --- OtherDave (talk) 18:04, 18 December 2008 (UTC)[reply]

Discussion copied from talk:Jakob Wasserman that is now a redirect to talk:Jakob Wassermann (by gidonb (talk) 23:37, 18 December 2008 (UTC)):[reply]

Merge or Delete?[edit]

This stub article is superfluous, created with a misspelled surname where a proper page exists: Jakob Wassermann. Am suggesting a Merge or other suitable treatment to reconcile the discrepancy, as this spelling would otherwise be appropriate as a Redirect to the existing page. -- Deborahjay (talk) 17:00, 18 December 2008 (UTC)[reply]
Further: I've left a comment on the Talk page of the editor who created this page, for further consultation and assistance. -- Deborahjay (talk) 17:24, 18 December 2008 (UTC)[reply]

Deborahjay, thank you for noticing the duplicity. The detailed note on my talk page was also much appreciated! The two articles have been merged immediately. gidonb (talk) 23:28, 18 December 2008 (UTC)[reply]
Albeit it took some time to document it thoroughly as I did, but I wish such cases were all as straightforward as this has turned out to be! Part of the credit, of course, goes to User:Gidonb. -- Deborahjay (talk) 05:24, 19 December 2008 (UTC)[reply]

God rest ye merry, Deborah[edit]

Heh. No, you can usually get away with "Me too" (as long as you don't spell it "Me to"). "I also" is just too Jeeves-like for my taste. But horses for courses. Well, thank you, Deborahjay. That is a lovely thing to say, and I appreciate it very much. God rest ye merry, Deborah, and all the best for 2009. Cheers. -- JackofOz (talk) 20:40, 19 December 2008 (UTC)[reply]

...more waffle from the goyim[edit]

Well, I thought that Matthew (oh luke, you forgot the other two) was a "closed book" to you. Suffering from my senescent seasonal attack of Santaclaustrophobia I frequently wish it were the same for everybody else. Actually, this was just a preamble to wish you a happy Chanukah in rural Galilee. Don´t eat too many ponchkes... Greetings from Helmut J. --Cookatoo.ergo.ZooM (talk) 08:21, 21 December 2008 (UTC)[reply]

Archiving[edit]

Hello. Would you like some help archiving this page? --Dweller (talk) 14:11, 22 December 2008 (UTC)[reply]

Oh, ummm... thanks for the offer (and the reminder!), but I'd like to do it selectively. For that matter, I've only done it once before, so may very well get back to you for advice in tweaking the syntax if I don't succeed on my own. -- Cheers, Deborahjay (talk) 14:28, 22 December 2008 (UTC)[reply]
Happy to help. I selectively archive too, as I'm (these days) often behind on correspondence. Incidentally, I'm a gross hypocrite; to avoid accusations, I've just reduced my user talk from 100K to 75. --Dweller (talk) 14:45, 22 December 2008 (UTC)[reply]

Small gift for chanukah[edit]

Less fattening than latkes and doughnuts! --Dweller (talk) 15:13, 22 December 2008 (UTC)[reply]

This is a program of culture in Italy, from the history to the science and geography. This is the initial music. I make gift of it to you as gift of Christmas and as symbol of friendship. I hope that you like. In every way I will give you the wishes tomorrow!--Lodewijk Vadacchino (talk) 14:56, 23 December 2008 (UTC)[reply]