User talk:Hindustanilanguage/Archive 9

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Where the mind is without fear and the head is held high[edit]

Where the mind is without fear and the head is held high;
Where knowledge is free
Where the world has not been broken up into fragments
By narrow domestic walls
Where words come out from the depth of truth;
Where tireless striving stretches its arms towards perfection;
Where the clear stream of reason has not lost its way
Into the dreary desert sand of dead habit;
Where the mind is led forward by thee
Into ever-widening thought and action;
Into that heaven of freedom, My Father, let my country awake.

--Rabindranath Tagore, Gitanjali, 1910.

ArbCom Elections 2016: Voting now open![edit]

Hello, Hindustanilanguage. Voting in the 2016 Arbitration Committee elections is open from Monday, 00:00, 21 November through Sunday, 23:59, 4 December to all unblocked users who have registered an account before Wednesday, 00:00, 28 October 2016 and have made at least 150 mainspace edits before Sunday, 00:00, 1 November 2016.

The Arbitration Committee is the panel of editors responsible for conducting the Wikipedia arbitration process. It has the authority to impose binding solutions to disputes between editors, primarily for serious conduct disputes the community has been unable to resolve. This includes the authority to impose site bans, topic bans, editing restrictions, and other measures needed to maintain our editing environment. The arbitration policy describes the Committee's roles and responsibilities in greater detail.

If you wish to participate in the 2016 election, please review the candidates' statements and submit your choices on the voting page. MediaWiki message delivery (talk) 22:08, 21 November 2016 (UTC)[reply]

 Done--Muzammil (talk) 16:59, 25 November 2016 (UTC)[reply]

Transliteration[edit]

Hello, I noticed you had helped translate the Rajiv Gandhi International Airport article for Urdu Wikipedia. I was wondering if you could help me transliterate Urdu properly on other English Wiki articles. I do not speak Urdu and am not familiar with the diacritics. My question is, would بین الاقوامی be transliterated as Bīn Alāqavāmī ? I am using the US Library of Congress' Romanization table as a guide. Thanks for your time. — Sunnya343✈ (háblamemy work) 19:45, 24 November 2016 (UTC)[reply]

@Sunnya343: It is really an honour for me to know that a high-profile contributor of your stature noticed my humble contributions! :With regard to your question pertaining to بین الاقوامی, as per US Library of Congress' Romanization table, I would write it as Bain Al Aqvāmī, with Bain being similar to item 18 (c) of page 7 Zūlqarnain, Al explained under 18 (a) of the same page, "a" as per rule 9 of page 4, q and v as per table on page 1, ā as per rule # 3 of page 3 and ī as per example under 11 (b) on page 4. If you want to combine al with Aqvāmī, please insert a hyphen. Hope this explanation is of some help to you. --Muzammil (talk) 17:25, 25 November 2016 (UTC)[reply]
I myself am humbled by your words! I am not such a big editor compared to many others out there, but I digress. Thank you for your detailed explanation as to the transliteration. I will start incorporating it into the article infoboxes. — Sunnya343✈ (háblamemy work) 17:47, 26 November 2016 (UTC)[reply]

Need input on a Maldivian name[edit]

Hi! I need someone who has access to some decent sources for the geography of the Maldives to resolve a question at Talk:Inguraidhoo (Raa Atoll)#Requested move 5 January 2017. Thanks for whatever light you can shed on it! — Gorthian (talk) 06:32, 17 January 2017 (UTC)[reply]

I have no idea.--Muzammil (talk) 06:37, 17 January 2017 (UTC)[reply]